torstai 21. marraskuuta 2013

Vuoritettu farkkuhame - Denim skirt with lining


Sisäpuoli vuorineen ja kuminauhoineen - The lining and the elastic back


Aiemmin syksyllä ompelin aikalailla samanlaisen puolikellohameen, johon myöhemmin lisäsin kuminauhan taakse. Tässä tummansinisessä versiossakin on kuminauha parantamassa istuvuutta ja myös satiinivuori. Vuorta olikin jännä ommella, koska en ole aiemmin sitä hameeseen ommellut. Kun kellohame on malliltaan niin yksinkertainen, on vuorinkin ompelu aika simppeliä. Sivulla on luonnollisesti vetoketju ja sisäpuolella nappi.

Minusta on hassua, etten koskaan pidä farkkuja, mutta farkkukankaasta tehtyjä muita vaatteita pidän paljon - muistatteko esimerkiksi (yllätysyllätys) kellohelmaisen mekon?




Earlier this autumn I sewed quite a similar clock skirt in which I added some elastic band in the back. This dark blue denim version there's some elastic too, and also there is a satin lining. I haven't sewed skirt lining before but it is really simple as the skirt model is simple too. Of course, there's a zipper and a button (the button is inside).

Isn't it funny that I barely ever wear jeans but I like to use denim in sewing? Do you remember the denim clock skirt, for example?


lauantai 16. marraskuuta 2013

Mekko tyttärelle suloisesta Pöllöneiti-trikoosta - Owl-dress for my daughter



Olin lasten kanssa viikko sitten äitini luona ja sinne otin mukaani ompelukoneen ja joitain valikoituja kankaita. Tähän mekkoon tuli idea yhden illan ideoimisen jälkeen - yläosan lila puuvillakangas on peräisin pitkään kangaslaatikoissa pyörineestä tilkusta.

Tein eteen ja taakse vastalaskoksia ja ylös etuosaan leikkasin trikoosta pienen pöllö-aplikaation. Mekossa on reilusti kasvunvaraa - nyt sitä voi pitää paitojen päällä ja ensi kesänä se menee sellaisenaan.

Suunnitelmissa on ommella vielä toisellekin tytölle Pöllö-kankaasta jotain, kenties paita tai jälleen kerran mekko.






One week ago I spent a weekend at my mom's and I naturally took my sewing machine and some pieces of fabric with me. In this dress I combined violet cotton with Owl-tricot.

There are pleats both in the front and back. I also made a small Owl-application in the front piece. The dress is now slightly big even for my first-borne daughter but that's why she can wear it with a shirt under it. Next summer it will be fine just like that.

I'm planning to sew a shirt or another dress so that the both daughters could have outfits of same print.

keskiviikko 13. marraskuuta 2013

Kaava ja ohjeet: Helppo Pöllö-pipo lapselle - Tutorial: Easy Owl-hat for children



Ostin Eurokankaasta tätä ihanaa Pöllöneiti-trikoota ja kun kuumeisesti mietin miten saisin pipon mallilla ilmennettyä tuota "pöllöaihetta", niin tällaisen keksin. Tosin ei tämä varmaan ihan ensimmäinen juuri tämän mallinen pipo ole maailmanhistoriassa. :)

After having bought this Owl-fabric I wanted to think up a hat model which could express the owl's character by it's shape - so this is the result. However, as this is such a simple model I don't think this is the very first one of it's kind in the world history. :)

1. KANGAS / THE FABRIC
Valitse jokin joustava kangas, mieluiten puuvillatrikoo.

Choose some elastic fabric such as cotton tricot.

2.LEIKKAAMINEN / CUTTING THE FABRIC
Piirrä kaava paperille tai mitat suoraan kankaalle. Leikkaa taitteelta 2 samanlaista kappaletta. Saumavaroja ei tarvitse lisätä.

Make a paper pattern or mark the measures straight to the fabric. Cut 2 similar pieces. You don't need to add seam allowances.

 






3. SAUMAT / THE SEAMS
Kiinnitä kappaleet oikeat puolet vastakkain nuppineuloilla. Jos sinulla ei ole saumuria, tee kuten minä ja ompele ensin suoraompeleella ja sitten siksakilla, jotta saumasta tulee kestävä.

Tee kulmien saumavaroihin aukileikkaukset, jotta hattu kääntyisi siistimmin.

Pin the pieces right side towards right side. If you don't own serger, do as I did and first stitch the seam and then sew with zigzag to make the seam strong.

Make little slits to the seam allowances in the corners to help turning the hat rightwards.

Ompele mustalla merkityltä alalta suoraompeleella sekä siksakilla - Sew the marked edges by stitching and zigzagging

Tee aukileikkaukset kulmiin - Make little cuts to the corners' seam allowances







4. REUNAN KÄÄNNE  / FOLDING THE HAT HEM

Ota esiin silitysrauta ja taita hatun reunaa noin 1 cm silitysrautaa apuna käyttäen. Tehdäksesi kaksoiskäänteen, joka on todella siistin näköinen, taita sitten vielä noin 2-3cm ja halutessasi kiinnitä reuna samalla nuppineuloilla. Viimeistele hattu tikkaamalla reuna.

Fold by ironing 1cm of the edge. Then, to make double fold hem, fold 2-3cm more and pin the edge. Then finish the edge by stitching.

Käännä ensin 1cm - First, fold the fabric for 1cm

Kaksoiskäänne ja nuppineulat - Double fold and the pins

VOILÀ!

keskiviikko 6. marraskuuta 2013

Hatut molemmille tyttärille kuviollisesta fleecesta - My daughters' new hats made of print fleece


 



Löysin Eurokankaan palalaarista aika pienen kaistaleen lumiukko-aiheista fleecea ja tällaiset hatut niistä syntyivät! Myös vuori on samaa fleecea. Kiinnitysnauhassa on neppari. Tytöt tykkäävät hatuista tosi paljon ja niitä voi pitää varmaan suurimman osan talvea - kovimmilla pakkasilla kuitenkin tarvitaan vielä paksumpi hattu.


These hats are made of 2 layers of lovely printed fleece and there's a snap fastener in the fleece band. My daughters love their new hats with snowman-print! I think they can wear these hats almost anytime this winter - only when it get's reaaaally cold like -10 they will need a special warm hat.